miércoles, 29 de abril de 2015

Los combates continúan en los cantones de Kobanê y Cizîrê

                   Un combatiente de las YPG durante una de las victorias en la colina Mistenhur, cantón de Kobanê,

El Centro de Prensa de las YPG ha publicado información acerca del combate que se está dando en los cantones de Kobanê y Cizirê, en el Kurdistán oeste (Rojava).
Subrayando que tras 244 días continúa la resistencia de Kobanê al intento de ocupación de los bandidos de ISIS, la declaración ha informado de combates entre las YPG/YPJ (Unidades de Protección del Pueblo y Unidades de Protección de la Mujer, respectivamente) y grupos del Estado Islámico dentro y alrededor de la villa de Sinaa, en el sur de Kobanê.
El número de bajas producidas por el combate, que continúa de forma ininterrumpida desde ayer por la tarde hasta hoy temprano, no han podido ser verificadas, añadiendo las YPG que aún se están dando escaramuzas en este área.
Ha añadido también que un luchador de las YPG ha caído en combate durante los choques mencionados.
El comunicado menciona también que el grupo criminal lanzó un ataque en la villa de Dikanê, esta mañana temprano y en el mismo frente, pero se vieron obligados a abandonar el campo de batalla ante la inmediata y fuerte respuesta de las Unidades de Protección.
Además, las luchas entre las YPG/YPJ y el Estado Islámico también se están produciendo en la línea fronteriza oeste del cantón de Cizirê.
De acuerdo a la declaración, los combatientes de las YPG/YPJ han llevado a cabo un ataque contra los grupos criminales situados entre las villas de Xebiş köyü y Menacir, en Til Temir, ayer por la noche. El número exacto de bajas del Estado Islámico tampoco ha podido ser confirmado, ya que los militantes del Estado Islámico se encontraban en un vehículo militar que fue destruído.
Las YPG han añadido que las Unidades de Protección están realizando trabajos de inspección en el área de canteras 17km al oeste de Til Temir después de que los combates hayan terminado, en dichos trabajos han incautado grandes cantidades de munición.

Fuente: ANF

Traducción: CSRPK –  Madrid

Cinco jóvenes de Rojava torturados por soldados turcos


                            Frontera de Turquía con Siria el pasado septiembre de 2014. Reuters.
26/04/2015
Los soldados turcos desplegados en la frontera con Rojava (Kurdistán oeste) continúan comportándose de forma brutal contra los civiles que cruzan la frontera, en la que ya han sido asesinadas cuatro personas los últimos 30 días.
De acuerdo con un informe de la agencia de noticias ANHA, cinco jóvenes de procedencia árabe fueron torturados por los soldados turcos que los atraparon tratando de cruzar la frontera de la ciudad de Serekaniyê, en el cantón de Cizîrê, hacia el Kurdistán norte (bajo gobierno turco*) ayer.
Elî İbrahîm Husên (17 años), Umer Xidir (30 años), Hemadî Ebdulrezaq (19 años), Îsa Ebduletîf (17 años) y Ehmed Casim (16 años), naturales de Til Xelef, Serêkaniyê, fueron brutalmente maltratados por soldados turcos, los cuales utilizaron cadenas y palos de madera. El ataque dejó a los jóvenes gravemente heridos.
Además, los soldados incautaron los teléfonos de los jóvenes y quemaron su dinero, tarjetas de identidad y demás pertenencias.
Como consecuencia de la actitud hostil de los soldados y el gobierno turco hacia el pueblo de Rojava, cientos de civiles han sido asesinados en la frontera y en sus propias tierras, incluso mientras llevaban a su ganado a pastar.
El informe además ha declarado que 32 jóvenes de la región de Efrîn han sido detenidos por soldados turcos mientras intentaban cruzar la frontera los últimos días, añadiendo que los jóvenes arrestados no han tenido permitida la comunicación desde entonces.
*Nota del traductor
Fuente: ANF
Traducción: CSRPK – Madrid

El ISIS vuelve a mostrar su crueldad con la ejecución de dos hombres por ‘tener relaciones homosexuales’

Los dos hombres abrazados a su verdugo al creer que iban a ser...
Los dos hombres abrazados a su verdugo al creer que iban a ser perdonados.

El Estado Islámico ha vuelto a dar muestras de la barbarie que impone en las regiones sirias que controlan.La crueldad y el salvajismo del ISIS volvieron a aparecer en la ejecución de dos hombres a los que acusaron de “tener una aventura homosexual”.
La aplicación sin atenuantes de la ley islámica (sharía) ha llevado a los terroristas a aplicar la pena de muerte a todo tipo de actos considerados “delictivos”, como el adulterio o la homosexualidad.
La ejecución de los dos hombres se produjo en la localidad de Homs. Los dos hombres fueron llevados a un apartado lugar, con los ojos vendados y esposados. Cuando se les iba a aplicar la pena de muerte, por lapidación, uno de sus ejecutores, se acercó a ellos y les dijo que todos sus pecados eran perdonados y que eran libres.
Los dos hombres le abrazaron emocionados, mientras los cuatros ejecutores que les iban a matar sujetaban las piedras con las que iban a ser lapidados. Segundos después comienza la lapidación.
La imagen final muestra los cuerpos destrozados de las dos víctimas en el suelo y como un grupo de por lo menos cuatro verdugos del ISIS continúan lanzándoles piedras pese a estar ya muertos.
Las imágenes de la ejecución fueron compartidas por seguidores del ISIS en las redes sociales argumentando que éstas muestran la compasión del Estado Islámico. El hecho se suma a una serie de “castigos” que el aparato de propaganda del Estado Islámico difunde cada vez con mayor frecuencia.
El asesinato de estos dos hombres se suma a la larga lista de ejecuciones del ISIS. Una de las más crueles fue el pasado mes de octubre cuando una mujer acusada de adulterio fue enterrada en un hoyo y lapidada por su padre.

Fuente: El Mundo

Soldados turcos abren fuego sobre civiles en Yemişli

Un helicóptero militar turco sobrevolando un monte cercano a Yemişli



Tres civiles han resultado heridos después de que soldados turcos abriesen fuego sobre la población local en Yemişli, un pueblo en la frontera en Uludere, distrito de Şırnak.
De acuerdo con los informes iniciales que se han ido recibiendo, los soldados abrieron fuego en un grupo de habitantes del pueblo que reclamaban formar parte en los negocios ambulantes de la frontera en su pueblo el lunes por la mañana.
Los civiles heridos en el ataque han sido trasladados al pueblo en ambulancias mientras que la actividad militar y la tensión en la región continúan.

Fuente: ANF

Declaraciones de los brigadistas internacionales españoles en Rojava

¡VIVA EL INTERNACIONALISMO PROLETARIO!
¡VIVA LA LUCHA DE LA CLASE OBRERA!
¡VIVA EL MARXISMO-LENINISMO!
Fuente: Internacionalistas con Rojava (pincha aquí para acceder a su página de Facebook)

Las YPG están cercando al ISIS en el cantón de Kobane.

roj

Las YPG están cercando al ISIS en Sarrin y Gire Spe en el cantón de Kobane.
Vía: @roberts682

Cae en combate la combatiente y cantante kurda Viyan Peyman. ¡Honor y gloria a la compañera Viyan!

Viyan Peyman – Fermandare Min (Bilal Rojava)

Viyan Peinman


Se apaga para siempre la voz de Viyan Peyman, la famosa cantante del ‪#‎YPJ‬
La combatiente y cantante Viyan Peyman, oriunda de la ciudad de Mako del Kurdistán Iraní, perdió la vida este lunes 6 de Abril de 2015, mientras combatía contra el Estado Islámico en Serekaniye (cantón del Yazira), según ha informado hoy la agencia de noticias Hawar News.
He aquí una canción estremecedora compuesta e  interpretada por la combatiente del YPJ Viyan Peyman:
Ay madre, pobre de mi!
Hoy mi corazón llora, ay qué desgracia cayó sobre nosotros!
Hoy cantaré sobre la resistencia de Kobanê, para que sea un poema recitado por  el mundo y la humanidad, ay madre!
Hoy otra vez nuestras chicas y nuestros chicos kurdos han convertido sus pechos en escudos frente a los tanques y bombas..
Ay madre, pobre de mi!
Hoy imagino a las madres de Kobanê en las calles llorando, imagino a los niños, las niñas, los ancianos y las ancianas gritando de dolor y rabia.
Veo las lagrimas de los niños de kobanê  como si fueran el río Eufrates  inundando las calles de Kobanê. Ay madre, pobre de mi!

Vídeo aquí.
Fuente: https://www.facebook.com/ActualidadKurda
Fuente: https://comitesaharaui.wordpress.com/

Entrevista a un Brigadista internacionalista español

Entrevista a uno de los brigadistas antifascistas españoles que están combatiendo al Estado Islámico en Rojava para proteger los logros conseguidos en la revolución y garantizar la independencia del pueblo kurdo.
“No es una lucha contra el islam, sino por la convivencia entre diferentes culturas, y no sólo a favor de los kurdos, sino de toda la humanidad. No podemos caer en el simplismo de decir que esto es culpa del islam y promover así movimientos racistas y xenófobos. Nosotros no luchamos contra los musulmanes, luchamos contra el fascismo que encarna el Estado Islámico, como se luchó en España en 1936 o en Stalingrado en 1943”

Paco Arcadio, Brigadista internacionalista en Kurdistán.

Artículo completo aquí.

A través de: Internacionalistas con Rojava. [https://www.facebook.com/InternacionalismoRojava]

lunes, 13 de abril de 2015

HAZ UNA DONACIÓN PARA LAS MUJERES DE ROJAVA, (Kurdistán, SIRIA NORTE)



Fuente de la imagen: Se realizo durante las entrevistas de investigación en el campamento de Newroz en Rojava Kurdistán, Siria. El campamento se formó para la comunidad Êzidî quienes se vieron obligados a huir de su tierra natal Sengal, Irak (septiembre de 2014)   


  http://rojwomen.org/donate/  btn_donate_LG          

                          
Las organizaciones de mujeres en Rojava, Siria están construyendo un movimiento contra la desigualdad, la pobreza, la exclusión y la violencia. Están proporcionando casas de seguridad, servicios médicos y psicológicos, creando redes para la mediación, el intercambio de información, así como apoyo legal y de protección para mujeres víctimas de desamparo y/o violencia.
La sostenibilidad financiera es un reto importante como resultado del conflicto, los recursos son limitados por las condiciones económicas de las áreas de autoadministración y la falta de reconocimiento del gobierno autoadministrado por parte de la comunidad internacional.
Los fondos recaudados serán utilizados para ayudar a las organizaciones locales de mujeres en Rojava a corto plazo para la respuesta a emergencias y la programación a largo plazo para los servicios de género.

HAZ CLIC AQUÍ PARA CONOCER LOS ESTUDIOS Y ENCONTRAR MÁS INFORMACIÓN

Se trata de un informe de referencia para informar a la comunidad internacional, las organizaciones y las personas participantes en este trabajo y el modelo establecido para hacer frente a las cuestiones de género en Rojava y proporcionar una campaña de solidaridad y el apoyo permanente de la mujer.
La primera parte del informe es la situación de la población Êzidî y sus necesidades dentro del campo de Newroz.
Nuestros objetivos en la investigación fueron:
  1. El primer objetivo fue averiguar las necesidades percibidas (es decir, los problemas graves) que las personas que viven en el campamento de Newroz tienen. Para medir sus graves problemas en situaciones de carencias y necesidades humanitarias percibidas se utilizó la Escala (HESPER). La Escala HESPER mide los graves problemas de los adultos que viven en situaciones de necesidades humanitarias (por ejemplo durante los conflictos o de catástrofes), basados directamente en sus propios puntos de vista (es decir, las necesidades percibidas por las personas).
  1. El segundo objetivo era dar una idea acerca de los principales temas de violencia de género que puedan surgir para los nuevos refugiados en Rojava y para evaluar la capacidad de las redes de apoyo existentes para temas de violencia de género en Rojava.
Roj Woman comprobó durante la investigación que las organizaciones de mujeres en Rojava están construyendo una extraordinaria red de organizaciones de apoyo a cargo de voluntarias. Ellas están abordando todas las formas de violencia contra la mujer y están entregando asistencia ofreciendo servicios abiertos y gratuitos a todas las que los necesitan en la sombra del destructivo conflicto violento permanente de Siria. Como resultado de la investigación Roj Woman se compromete a apoyar estas organizaciones de mujeres altamente eficaces y motivados en Rojava y pide que personas y organizaciones se unan a nosotras en esta iniciativa. Vamos a apoyar a las organizaciones específicas a través de los contactos directos que hemos hecho con quienes  trabajan sobre el terreno, que son nombradas en el informe de la investigación.
Según la IFC Smartbook: “Aunque los conflictos y la destrucción afecta a todos a menudo en las mujeres deja la doble carga de las responsabilidades económicas y familiares. Las mujeres que ya no pueden confiar en los ingresos estables de los miembros masculinos del hogar en tiempos de penuria, de dificultad a menudo han de ganarse la vida par llegar a fin de mes mediante la participación en actividades de micro-generación de ingresos informales. Dar a la las mujeres una participación en el proceso de reconstrucción nacional, invirtiendo en su participación en el desarrollo económico, incluyéndolas a través del emprendimiento, es crucial para el desarrollo efectivo y sostenible de las ya en si mismas económicas frágiles de las sociedades en conflicto…”

* Carmen Niethammer, Mark Blackden y Henriette von Kaltenborn-Stachau, “Creación de Oportunidades para Mujeres Empresarias en países afectados por conflictos,” IFC Smartbook Mujeres = Smart Business, septiembre de 2012.)

Realice una donación a Rojwomen, grande o pequeña, su apoyo significara un aporte significativo para la organización de las mujeres en Rojava, Siria.

74º Genocidio a la minoría Yezidi. La matanza de Sinjar 2014. 22y23/03/15, Amed

camp yezidi-52

22 de marzo del 2015
Hoy, 22 de marzo de 2015 hacía las 16:00 hemos ido a visitar un campo de refugiados Yezidis. Este campos está a unos 20 minutos en coche de Amed (Diyarbakir). El partido HDP nos ha proporcionado un minibús para llegar hasta allí. Al llegar hemos tenido que insistir un poco para entrar. Preguntamos para ver si podíamos grabar algunas entrevistas dentro del campo, el directo del centro nos negó la petición, aún así hemos podido hacer un par de entrevistas, una sólo con audio, otra con vídeo y audio. El campo de refugiados Yezidi es controlado por las autoridades turcas y su organización humanitaria AFAD. En este campo de refugiados se alojan unas 3.000 personas de la religión Yezidi desde hace 5 meses aproximadamente. El campo está en medio de unas praderas verdes, alejado de todo, hace bastante frío. Dentro del campo el gobierno les proporciona electricidad, agua y comida. Tienen a parte de las tiendas donde se alojan otras construcciones comunitarias, canchas de baloncesto e instrumentos útiles como lavadoras. En este campo también existe una tienda comunitaria para las mujeres.
camp yezidi-49Al entrar al campo no encontramos nada diferente de otros campos en los que hemos estado, sólo más seguridad por parte del gobierno. Al principio nos hemos sentido algo extraños, las personas se agolpaban al rededor del minibús, pero en vez de abalanzarnos a hacerles preguntas sobre su situación, hemos utilizado el idioma internacional del fútbol y hemos comenzado a jugar con los niños, creemos que esto a hecho que estrechemos lazos de una manera más natural y cercana. Más tarde hemos comenzado a hablar con los hombres adultos, uno de los chicos que hablaba inglés ha tratado de entablar conversación con nosotros pero le han cortado.  Este ha sido el momento cuando nos hemos enterado de que hacía falta un permiso poder conversar con ellos.
camp yezidi-50
En el tiempo de espera hasta la llegada del permiso hemos dado un paseo. Nos hemos hecho fotos con los niños, tratando de ser cercanos y amables, preguntando sus nombres, chocando los cinco y bromeando con ellos. Hemos visto la vida diría en el campo, las mujeres yendo a por agua a la fuente, los niños correteando por doquier, los hombres discutiendo y bebiendo té. Durante este paseo nos hemos encontrado con que los Yazidis estaban preparando pancartas y les hemos preguntado para qué las hacían, dichas pancartas estaban escritas en inglés y árabe. Han desplegados las pancartas para nosotros y nos han contado que al día siguiente, a la 13:00, tenían una manifestación dentro del campo de refugiados (ya que no les dejan salir del campo), para visibilizar su situación.
camp yezidi-51Algunas de estás pancartas relataban “Dónde están los derechos humanos, estamos siendo exterminados en el siglo XXI”, “Salvar a nuestros padres y niños del ISIS”, “Salvar a los Yezidis y Cristianos de la persecución y el terrorismo”, “ISIS está reclutando a los niños Yezidis y enseñándoles a matar, esclavizar y usándoles como escudos humanos”, “Las menores Yezidis están siendo violadas todos los días, dónde está la humanidad”, “Pedimos a la Comunidad Internacional una región autónoma para los Yezidis y los Cristianos en Iraq bajo la protección internacional o las puertas abiertas al asilo en países occidentales”. Uno niño muy pequeño, que tendría quizás 2 o 3 años portaba una pancarta que rezaba “Salvar a mi madre”.
camp yezidi-0572camp yezidi-0569camp yezidi-0561camp yezidi-0581Hemos subido todos juntos a la zona de las tiendas, nos han invitado a merendar, en seguida las autoridades nos han dicho que teníamos que irnos. Uno de los tipos ha visto que estábamos haciendo fotos y nos ha llamado la atención, le hemos dicho que nos habían permitido hacer fotos y hablar con la gente. Mientras tanto unas compañeras han tomado un té con algunas mujeres en una de las tiendas. Dentro de la tienda había una mujer enferma de las piernas. La mujer estaban recostada en la cama y no se podíamos mover mucho. Las mujeres nos han contado que fueron al médico pero que al no tener dinero el médico no la había atendido. Su tratamiento cuesta 6.000 dólares, una cantidad impensable para estas personas. Ha sido un momento íntimo entre mujeres, los hombres no entraban, se quedaban en la puerta, pero los niños, niñas y mujeres pasaban para calentarse cerca de la estufa. Sin preguntarles nada han empezado a relatar la historia más terrible que jamás hemos escuchado.
camp yezidi-0604
Por la noche las fuerzas del ISIS entraron en la ciudad de Sinjar y sus al rededor, entraron casa por casa y capturaron a cientos de familias. Separaron a mujeres, hombres y niños, encerrándolos en estancias separadas. Algunas veces los prisioneros cenaban carne. Los asesinos del ISIS le preguntaron si habían disfrutado la cena. Algunos infundidos por el miedo respondieron que si. Entonces los del ISIS les contestaron “¿Te gusta lo que comes?, este que comes es tu hijo y esta que comes es tu hija”. Al tiempo que nos relataban esta historia la compañera que nos traducía se echó a llorar desconsolada. No pudo traducir las palabras que se relataban en esa tienda y no dude un segundo en que no era momento para forzarla a traducir. La mujer que estaba postrada en la cama, con sus ojos sumamente abiertos, enloquecidos por las tragedias que ningún ser humano debería jamás ver, tuvo un ataque de lo que yo creo era ansiedad. Su cuerpo empezó a espasmar, su respiración se entrecortaba y producía un gemido lastimero y terrible que le llegaba de los más profundo de su alma. Las demás mujeres fueron en su ayuda, a tratar de consolarla. Abrazándola, sujetándola para que no se golpeara con nada. Nuestra traductora también se acercó para ayudarla. Todas estuvieron un buen rato llorando abrazadas, por aquello que mis oídos probablemente agradecieron que no hubiera entendido. Yo muy quieta, sentada, sólo podía mirar y tratar de imaginar qué había pasado. Lo que más tarde me fue relatado sólo lo reproduciré esta vez, nunca más. Porque considero que la brutalidad, crueldad del mundo debe ser expuesta con sinceridad, para que no se olvide y de esta manera tratar de que no se repita; aunque viendo la atrocidad que las personas son capaces de cometer, no me extrañaría que esta rueda no pare jamás.
camp yezidi-46
Cuando estábamos a punto de irnos tras la insistencia de las autoridades turcas hemos podido hacer una entrevista a un hombre que había sido capturado por el ISIS. Este hombre nos ha relatado la historia de la matanza de Sinjar hace 8 meses. Dejamos la transcripción corregida de la entrevista porque a pesar de que la editaremos para el documental creemos que esta historia debe ser difundida lo antes posible, ya que esta minoría ha sido silenciada por la mayoría de los medios de comunicación, sean de países occidentales u orientales. La verdad sobre la matanza de Sinjar del 2014 debe ser relatada, debe salir a la luz para que no se olvide, una vez más, en la memoria de las matanzas a la minoría Yezidi. Según su información, este es el 74 genocidio cometido contra su minoría.
Entrevista 22.03.15 – Campo de Refugiados Yezidis
“Antes de que ISIS entrara en Iraq ya había persecuciones a los Yezidis. No podíamos ir a Mosul porque nos mataban, incluso antes de que viniera ISIS, sólo porque eramos Yezidis. He estudiado en la Universidad de Mosul. Los Yezidis no podíamos salir del campus porque nos mataban. Y cuando ISIS llegó a Mosul no mataron niños y mujeres, sólo mataron algunos hombres que trabajan con el gobierno de Iraq. Pero cuando vinieron a Sinjar fue diferente, porque la gente de allí eran Yezidis. Empezaron a matar a todos los Yezidis, también a mujeres y niños, así que después del día que vinieron a Sinjar, esa noche, hacia la 1am, todas las fuerzas Kurdistán iraquí (peshmergas de Barzani) escaparon y dejaron a todos los Yezidis en manos de ISIS sin avisar. Ese mismo día el ISIS mató a mas de 5.000 Yezidis y se llevaron a otro 5.000 más, la mayoría de ellos mujeres y niños. Y todavía hay más de 5.000 Yezidis prisioneros del ISIS. Así que todo el mundo intento salvar a su familia para llegar a a las montañas de Sinjar, algunos de ellos llegaron a las montañas pero mucho de ellos no. Algunos de ellos se quedaron 10 días, 15 días en las montañas de Sinjar con la falta de comida y agua. Cientos de niños, hombres y mujeres murieron de hambre. Entonces los EEUU lanzaron alguna comida desde aviones pero no suficiente para todos ellos y entonces las fuerzas de las YPG, los kurdos de Siria con algunos Yezidis vinieron a través de la frontera siria. Hicieron un camino seguro y salvaron a cientos de miles de Yezidis a través de la frontera de Siria.  Después de que se fueron de las montañas no queríamos quedarnos allí porque nos insultaban y no nos dejaban hacer manifestaciones para pedir por nuestros derechos. Por eso decidimos venir aquí (Diyarbakir), porque pensamos que no había forma de que viviéramos allí después de que nuestro vecinos nos mataran. Nos dijeron que somos infieles, no creyentes, decidimos venir aquí y llevamos aquí más de 5 meses. No queremos volver a Iraq y no queremos quedarnos aquí. Queremos irnos a países occidentales buscando la paz, para vivir en paz. Después de llegar aquí no nos ha venido a visitar ninguna organización, ninguna organización de derechos humanos, ni UNICEF. No han venido aquí, ninguno de ellos ha venido aquí. Y ahora mismo nos queremos ir y no podemos. Sino encuentran ninguna solución para nosotros para ir a los países occidentales, todos nosotros hemos decidido cruzar la frontera ilegalmente por Bulgaria, cerca de Turquía. Todos nosotros queremos cruzar la frontera cuando el tiempo esté bien, ahora hace demasiado frío. Cuando el tiempo este mejor todos vamos a cruzar las fronteras y buscar una solución para las gente Yezidi.”
camp yezidi-0573
23 de Marzo del 2015
El lunes 23 de marzo, las personas Yezidi llevaron a cabo una manifestación en el campamento de refugiados de cerca de Diyarbakir, Kurdistán del Norte. Simultáneamente, se realizó una manifestación frente al Parlamento Europeo en Bruselas para pedir más atención a la situación del pueblo Yezidi y hacer un llamamiento a la Comunidad Internacional para encontrar una solución para “una gente inocente, que se ha enfrentado a muchos genocidios”.
“Estamos reunidos aquí en esta manifestación, para pedir a la comunidad internacional que clasifique lo que pasó a la comunidad Yezidi como genocidio. Porque ISIS hizo de todo: matar, decapitar, violar a nuestras mujeres, destruir nuestras casas, nuestros templos, tumbas, todo. Si esto no es un genocidio, ¿qué es?”
“Pedimos a la Comunidad Internacional una región autónoma para los Yezidis y otras minorías en Iraq bajo la protección internacional, con el fin de protegernos de los siguiente ataques, para detener el genocidio contra el pueblo Yezidi. No podemos confiar en nadie más, nunca más. Ni el gobierno de Iraq, ni el gobierno kurdo de Iraq. Ellos nos abandonaron. Si no nos proporcionan una comunidad autónoma dentro de Iraq, ninguno de nosotros volverá. No podemos. Ellos quieren exterminarnos. Sólo buscamos la paz, no pedimos ninguna autoridad. Sólo queremos vivir en paz. Esto es lo que queremos, y esto es lo que pedimos a la Comunidad Internacional que hagan por estas personas inocentes. Si no encuentran una solución a estas personas inocentes ahora, en este mes, todos van a cruzar la frontera a los países occidentales, todos nosotros.”
“Pedimos en nombre de la humanidad, pedimos a la Comunidad Internacional, a todos los países: que salven a estas personas inocentes de este mal. Ya es suficiente. Más de siete meses y nadie se preocupa, nadie nos escucha.”
camp yezidi-0563
Resumen de la Matanza de Sinjar, Agosto de 2014
Queremos dedicarle una especial atención por parte de la Delegación a esta masacre y tras una búsqueda de noticias vamos a relatar de manera más concreta el genocidio de Sinjar de Agosto de 2014.
A principios de agosto del 2014 las tropas del ISIS avanza sin casi resistencia por el territorio de Iraq. En la noche del 3 al 4 de agosto [1] las tropas peshmergas de Barzani se retiran de la ciudad de Sinjar y las aldeas de los alrededores abandonando a la población civil que allí habitaban. ISIS toma la ciudad sin resistencia y masacra en una sola noche a más de 2.000 personas. Durante los siguientes días las minorías Yazidis y Cristianas huyen hacía las montañas de Sinjar de manera desesperada. Muchos de ellos no son capaces de huir y el ISIS sigue masacrándolos, humillándolos. El ISIS exige que se convierta al Islam y cumplan su estricta Sharia bajo pena de muerte. Según datos de diversas fuentes 4.800 hombres fueron asesinados y al rededor de 7.000 mujeres y niños secuestrados para servir como prostitutas y esclavos durante esa semana. Los Yezidis son considerados una secta herética y pagana por parte de los musulmanes, por lo que el ISIS considera aceptable vender y esclavizar a estas personas como si fueran objetos.
Al menos 10.000 Yezidis consiguen huir a las montañas de Sinjar, la cordillera entre Iraq y Siria. Unas montañas inhóspitas a 1.400 metros de altitud, poca vegetación crece y el agua escasea en los meses de verano, durante esos días la media de temperatura es de 30 grados pero a veces pueden alcanzar los 50 grados en las horas de más calor del día. Decenas de miles de personas pasan entre 10 y 15 días en las montañas, sin agua, sin comida, rodeados por el ISIS, donde sus únicas salidas son morir deshidratados o entregarse a las fuerzas del ISIS. Decenas de ellos mueren, sobretodo niños pequeños. EEUU, la ONU y otros gobiernos occidentales acuden en ayuda de estas minorías para prevenir lo que denominan un posible genocidio. Esta ayuda se materializa a través del lanzamiento de agua y alimentos desde aviones, pero desde luego que no resultan suficiente para todos los que allí se encuentran. Así mismo se preparan varios aviones de rescate, estos vehículos sólo pueden recoger a 20 personas por viaje, hay vídeos con imágenes [2] de como las personas corren desesperadas para subir a estos aviones.
Finalmente las fuerzas del YPG abren un corredor [3] seguro desde Siria hasta las montañas de Sinjar para rescatar a las decenas de miles de personas que se encuentran allí encerradas. Algunos de ellos encontraron refugio en otras regiones de Iraq, otros en Turquía, donde han estado viviendo en campamentos desde la huida. Algunos Yezidis deciden resistir en las montañas de Sinjar y defender el honor de su tierra y su religión. Se consideran hijos de su tierra y prefieren morir allí. Con la ayuda de las YPG formaron sus propias milicias y comenzaron a combatir al ISIS tanto en Iraq como en Siria.

http://en.wikipedia.org/wiki/Sinjar_massacre
http://mexico.cnn.com/mundo/2014/08/12/deshidratacion-o-masacre-isis-sitia-a-miles-de-personas-en-iraq 
http://www.frequency.com/video/ypg-mfs-arrived-in-shingal-mountains/185402086?cid=5-618

Otras fuentes

http://www.huffingtonpost.com/2014/10/21/yazidis-mount-sinjar-video_n_6023548.html (vídeo)

http://www.dailymail.co.uk/news/article-2792552/full-horror-yazidis-didn-t-escape-mount-sinjar-confirms-5-000-men-executed-7-000-women-kept-sex-slaves.html (artículo)

https://web.archive.org/web/20140808022608/http://www.cnn.com/2014/08/07/opinion/iraq-yazidi-isis-nawaz/index.html (artículo)

http://www.geocurrents.info/geopolitics/the-ignored-plight-of-the-yezidis (artículo)

http://kurdistantribune.com/2014/conditions-yezidi-refugee-camps-turkey/ (artículo)

http://dailysignal.com/2014/09/30/yezidis-displaced-isis-long-way-home/ (artículo)

http://www.shemittahrediscovered.blogspot.com.tr/2014/11/the-yezidis-of-mesopotamia-cry-for-help.html (artículo)

Funeral de honor por los mártires de NewRoz en Haseke


         


13030

Fuente: https://newrozeuskalkurduelkartea.wordpress.com/2015/03/23/funerales-de-honor-por-los-martires-del-newroz-en-haseke/

Cientos de personas se congregaron para honrar la memoria y dar sepultura a los 29 ciudadan@s kurd@s asesinados por las bandas del ISIS durante la celebración del Newroz en la ciudad de Hasekê . Entre los asesinados un nutrido grupos de niños y niñas, cuyos retratos fueron portados por familiares y amigos. En la ceremonia se dio un homenaje militar por parte de las unidades de defensa popular. Después el pueblo mantuvo un minuto de silencio por los mártires, después de lo cual Mehemed Dawê en nombre de la Asociación de Familias de los Mártires, ofreció un discurso y dio sus condolencias a los familiares de l@s mártires del Newroz y deseando una pronta recuperación a los heridos.



También participó el presidente de la Asamblea Ejecutiva del Cantón de Cizire, Ekrem Hiso, saludando a la valiente resistencia de las unidades de defensa de Rojava, YPG e YPJ. Declaró: “la sangre de nuestro pueblo está siendo derramada por el establecimiento de una nación democrática. El pueblo de Rojava ha logrado una gran victoria y por dicho motivo está siendo blanco de las bandas del ISIS, que por el contrario están sufriendo derrotas en todos los frentes. Esta es la razón por la que estos criminales recurren a las masacres inhumanas contra la población civil. Dichos ataques no van a mermar la voluntad de nuestro pueblo, que está luchando codo a codo contra la barbarie del ISIS. En esta ocasión hago un llamamiento a la Asamblea de Reconciliación para asegurar la unidad siguiendo el camino de nuestros mártires. Este derramamiento de sangre debe conducirnos a la unidad del pueblo kurdo. Me inclino respetuosamente ante los mártires”.



Seguidamente participó el miembro de la Asamblea Ejecutiva del TEV-DEM, Aldar Xelil, e hizo hincapié en que las bandas del ISIS no serán capaces de quebrar la voluntad de los pueblos, y dijo que se estaban tomando medidas adicionales en el camino hacia la libertad. Apeló también al establecimiento de la unidad de los pueblos para derrotar al ISIS y ofreció sus condolencias a los familiares de l@s mártires. Tras su discurso l@s 29 civiles kurd@s fueron sepultados.

[FOTOS] NEWROZ y discurso de Abdula Ocalan 21/03/15, Amed

La Delegación del CSRPK ha estado en la celebración del NewRoz en Amed (Diyarbakir) capital de Kurdistán Norte. En esta fiesta, realizada a las afueras de la ciudad congregó a más de 3 millones de personas según los organizadores. Esta celebración dispuso conciertos, discursos y reprodujo un comunicado especial del líder kurdo Abdula Ocalan para todo su pueblo, la cual está transcrita más abajo.













 Discurso de Abdula Ocalan
A TODO NUESTRO PUEBLO:
Saludo el Newroz de todo nuestro pueblo y amigos que toman parte con la paz, la igualdad, la libertad y la democracia.
La crisis causada por las políticas neoliberales impuestas a toda la humanidad por el capitalismo imperialista y sus despóticos colaboradores locales toma efectos destructivos en nuestra región y nuestro país. En este entorno de crisis, las diferencias étnicas y religiosas de nuestros pueblos y culturas están desapareciendo por las guerras de identidad y brutales sin sentido. Ni nuestra historia ni modernidad, ni nuestra conciencia ni nuestros valores políticos pueden mantenerse en silencio y puede desesperarse contra este panorama político. Por el contrario, una intervención urgente es nuestra responsabilidad religiosa política y moral.
Nuestra lucha por la democracia, la libertad y la fraternidad y la paz honorable de los pueblos de nuestro país se encuentra en una etapa crítica. Esta lucha de nuestro movimiento durante 40 años que ha sido dolorosa no llegó a nada pero ahora está en la etapa de que no puede mantenerse en la misma línea. La Historia y nuestro pueblo exigen una solución democrática y la paz, que es propia para el espíritu de nuestro tiempo. Nos enfrentamos con la misión de iniciar un nuevo proceso sobre la base de los 10 artículos que se declaran oficialmente en la histórica Dolmabahçe Sarayı.
Con el acuerdo sobre los principios en virtud de la declaración, veo histórico y necesario celebrar un congreso para detener la lucha armada realizada por el PKK contra la República turca desde casi 40 años y determinar estrategias y tácticas políticas y sociales que sean adecuadas para el nuevo período. Espero que el acuerdo principal se alcance en el menor tiempo y tras la formación de la comisión de la verdad y la reconciliación integrada por parlamentarios y miembros de delegación de monitorización, podemos realizar este congreso. El nuevo período comienza entonces con este congreso. En esta nueva etapa estamos entrando en un nuevo proceso en la República de Turquía sobre la base de la ciudadanía constitucional libres e iguales como una sociedad democrática con identidades democráticas que viven juntos en paz y fraternidad. De esta manera superar los 90 años de la República que están llenos de conflictos, estamos caminado a un futuro con la tejida paz real y criterios democráticos universales. La verdadera historia de Newroz es para saludar de este proceso en la presencia de los suyos. Sin embargo, los hechos correctos que están en lo cierto para nuestro país y nuestro pueblo deben al mismo tiempo ser válidos para nuestra región, que es completamente sagrada. La realidad del imperialismo capitalista en los últimos doscientos años, en general, especialmente en los últimos cien años es la siguiente: Sobre la base del nacionalismo del Estado nación, las identidades étnicas y religiosas se han establecido unas contra otras; ¡me refiero a la política de dividir y gobernada que ha estado en vigor hasta ahora!
Debemos saber que, la última brutalidad de las potencias imperialistas que no renuncian a sus ambiciones en Oriente Medio sale a la imagen de ISIS. Esta organización fuerza el significado de la brutalidad, sacrificados los pueblos kurdos, turcomanos, árabes, yezidís, asirios, así como las mujeres y los niños.
Más, es el día de terminar esta historia brutal y desastrosa y transformarla en una de fraternidad y la democracia, que es adecuada para nuestro verdadero pasad.
Según mi entender, es necesario pasar a la vida común con identidades democráticas abiertas a través de la política democrática, superando los Estados nación que están causados por la confrontación, el agotamiento, el funesto nacionalismo. Para ello hago un llamamiento a los Estados nación para llevar acabo el nuevo tipo de servidumbre democrática y con las políticas democráticas y de nuevo un llamamiento a los Estados nación para construir un nuevo hogar democrático y colectivo de Oriente Medio en sí mismo. Además hago un llamamiento a las mujeres y los jóvenes que golpean las alas de la libertad , y a quienes son la inmensa mayoría de nuestra sociedad a tomar parte actividad y a tener éxito en los campos económicos, social, político y de seguridad del próximo período. Además, saludo a la resistencia y la victoria de Kobanê que tiene un gran significado para nuestra región y también para el mundo internacional. Sobre esta base estoy saludando el “Alma de Eşme” que ha mejorado como una especia de símbolo de la nueva historia.
Las evaluaciones que he hecho anteriormente son una llamada preciosa para una reconstrucción social, la revisión y la restauración de nuestra historia y de nuestros días.
Una vez más, saludo a este histórico Newroz vuestro y de todos los pueblos del mundo.
Viva Newroz.
Viva la fraternidad de los Pueblos.”
Abdullah Öcalan
Prisión Imrali
21 de Marzo del 2015

La Revolución Detrás de los Titulares: La Autonomía en el Norte de Siria


Fuente: http://www.telesurtv.net/opinion/La-Revolucion-Detras-de-los-Titulares-La–Autonomia-en-el-Norte-de-Siria-20150311-0028.html
Mientras que la batalla por Kobane ha recibido mucha atención en los medios internacionales – no menos importante han sido las “exóticas” luchadoras de YPJ – pocos medios han cubierto la verdadera batalla de los Kurdos
El proyecto de democracia radical, la creación de zonas autónomas y sus duras críticas, tanto al imperialismo como al capitalismo, no ha dejado a los Kurdos del Norte de Siria con muchos amigos.
Durante los cuatro meses que Kobane estuvo bajo el asedio de ISIS, algunos medios de comunicación prestaron atención a la verdadera lucha de los pueblos del norte de Siria, que estamos luchando por una verdadera democracia, derechos de las mujeres y la sostenibilidad ecológica.
El 26 de enero, después de 134 días de resistencia las fuerzas de defensa Kurdas anunciaron que habían llevado con éxito a las fuerzas del Estado Islámico (conocido como ISIS) fuera de Kobane. A lo largo de cuatro meses y medio, la ciudad en el norte de Siria fue atacada por ISIS, y se convirtió en un símbolo de la resistencia contra las fuerzas Yihadistas aparentemente “inmejorables”, y un baluarte de la libertad en medio del caos y la destrucción de la guerra civil Siria.
Desde la liberación de Kobane, las fuerzas de defensa Kurdas del YPG y la YPJ (Unidades de Defensa Popular y de la Mujer) han continuado su avance contra ISIS y en las últimas semanas han conseguido liberar a casi dos tercios de los aproximadamente 350 pueblos que en conjunto constituyen el cantón Kobane. La victoria en Kobane no es sólo una derrota militar importante para ISIS, sino lo más importante, quizás, es el significado simbólico de este evento. La imagen de invencibilidad de ISIS ha recibido un golpe letal, mientras que los Kurdos han demostrado ser aliados indispensables en la lucha contra los extremistas en la región.
Mientras que la batalla por Kobane ha recibido mucha atención en los medios internacionales – no menos importante han sido las “exóticas” luchadoras de YPJ – pocos medios han cubierto la verdadera batalla de los Kurdos. Desde el verano de 2012, cuando el Partido de la Unión Democrática Kurda (PYD) declaró la autonomía de los tres cantones en el norte de Siria, conocidos colectivamente como Rojava, la gente del lugar se han involucrado en una lucha revolucionaria de abajo hacia arriba persiguiendo la democracia horizontal, la igualdad de género y la sostenibilidad del medio ambiente.
La Revolución Rojava – como desde entonces se conoce – es abiertamente anti-estatista y anti-capitalista, y esto podría ser de hecho una de las razones por las que ha recibido tan poca atención por parte de los grandes medios. A pesar de su ausencia de los titulares mundiales, se podría argumentar que la Revolución Rojava es de hecho la que persigue los proyectos políticos más importantes en el mundo de hoy.
De ciudadanos de segunda categoría a revolucionarios de primera clase
Cuando en marzo 2011 el pueblo Sirio, inspirado por los levantamientos populares en Egipto y Túnez, salió a la calle en masa para exigir la caída del régimen de Assad, pocos podrían haber predicho que esta revolución pacífica iba a descender rápidamente en el caos, causando la muerte de cientos de miles de civiles y dejando al país en ruinas. Los Kurdos Sirios, que viven principalmente en las tres regiones más septentrionales del país Afrin, Kobane y Cezîre, tenían tanta razón como cualquiera – y probablemente más – para exigir la caída del régimen.
Durante muchos años la población Kurda del país había sido tratada como ciudadanos de segunda clase, ya que sus lugares de origen fueron deliberadamente poco desarrollados por el gobierno central que trataba a Rojava como una colonia interna. Mientras que es rica en petróleo y en tierras agrícolas, no hay refinerías y menos de un puñado de fábricas se pueden encontrar en la región. Además, existía una prohibición institucional para las escuelas de proporcionar educación en lengua Kurda, solo debían usar la lengua Árabe, además, para recibir educación secundaria se vieron obligados a trasladarse a centros urbanos como Alepo y Damasco.
En 2004, los Kurdos de todo el país se levantaron después de un enfrentamiento entre hinchas de fútbol Kurdos y Árabes durante un partido en la localidad de Qamishli, la capital regional del cantón Cezîre, que se fue de las manos. La violencia desproporcionada utilizada por las fuerzas de seguridad para reprimir exclusivamente en los aficionados Kurdos provocó un levantamiento de una semana que se extendió rápidamente desde los pueblos y aldeas en el norte de la capital y otras ciudades predominantemente Árabes. Después de varios días de disturbios al menos treinta personas murieron. Sin embargo, más importante para el futuro de Rojava, fue la constatación de que los Kurdos Sirios no podían contar con sus vecinos Árabes en su oposición contra el régimen.
Los acontecimientos de 2004 fueron una de las razones para que los Kurdos no se decidan a unirse al levantamiento contra Assad en 2011. Claro, manifestaciones pacíficas tuvieron lugar en las regiones Kurdas, así como en muchos otros lugares, pero después del levantamiento popular se había transformado en una guerra civil viciosa y violenta, las milicias Kurdas y los partidos políticos dudaron en alinearse con el Ejército Sirio Libre (FSA) y su brazo político, el Consejo Nacional Sirio (CNS). El no poder obtener una garantía de las fuerzas de oposición, de que los Kurdos no sufrirán marginación y exclusión en virtud de un futuro post-Assad, el gobierno controlado por SNC llevó a los partidos Kurdos a elegir una llamada ‘tercera vía’ en la que no se alinearon, ni con el régimen, ni con los rebeldes.
La revolución de abajo hacia arriba
Esta Tercera Vía- de enfoque resultó exitosa cuando el 19 de julio de 2012 fuerzas Kurdas tomaron el control de muchas instituciones gubernamentales en la región y las tropas de Assad comenzaron a retirar sus fuerzas, dejando un vacío de poder que lo llenó de manera rápida el PYD. Un nuevo cuerpo, el Movimiento de la Sociedad Democrática junto con el  TEV-DEM se crearon para supervisar y facilitar la aplicación de las nuevas estructuras de gobierno democráticas directas. El TEV-DEM se dispuso a organizar la sociedad en diferentes grupos de trabajo, comités y asambleas populares, cada uno centrado en ámbitos específicos como la problemática de la mujer, la economía, el medio ambiente, la defensa de la sociedad civil, la educación, y más.
El TEV-DEM puede ser señalado como una de las principales razones por la que la revolución en Rojava no sucumbió a los conflictos internos destructivos que rondaban muchos otros grupos de la oposición que han surgido en el contexto de la Primavera Árabe.

El TEV-DEM no funcionó como un catalizador de la Revolución Rojava, sino que canaliza el espíritu revolucionario ya existente, la dirección de la energía de la gente hacia la construcción de una nueva sociedad, en lugar de la destrucción de lo viejo. Los cuatro principios de la TEV-DEM recorren un largo camino en la explicación de su llamamiento a los pueblos oprimidos y marginados de Rojava. Estos son: la Revolución debe ser de abajo hacia arriba; tiene que ser una revolución, educacional, social, cultural y política; debe ser dirigida contra el Estado, el poder y la autoridad y, por último, deben ser las personas las que tengan la última palabra en todos los procesos de toma de decisiones.
Mientras que el resto de Siria se sumió en el caos, la gente de Rojava se reunía en asambleas vecinales y comités locales, organizándose en beneficio de la sociedad. Mientras que ISIS entraba en la Guerra Civil de Siria en el primer semestre de 2013, las mujeres de Rojava formaban la columna vertebral de la revolución, que representa en sí mismo a todos los diferentes niveles de la organización y que participan activamente en la conformación de un movimiento anticapitalista no patriarcal. Y mientras los ojos del mundo se centraron en la carnicería y la destrucción de la Guerra Civil Siria y su desbordamiento en Irak, los tres cantones de Rojava declararon, en silencio, su autonomía del gobierno central.
Autonomía, no independencia
Un detalle importante que a menudo se pasa por alto es que el pueblo de Rojava no se separó de Siria; declararon su autonomía, no la independencia. El artículo 12 de la ‘Carta del Contrato Social’ – la Constitución de Rojava, anunció un implementado en enero de 2014 – y establece claramente que, “Las Comunidades Autónomas son parte integrante de Siria. Es un modelo para un sistema futuro descentralizado del gobierno federal en Siria”. La búsqueda de la autonomía y no la independencia es significativa. Esto demuestra que su proyecto no es exclusivamente Kurdo y que, a pesar de no haber participado activamente en el levantamiento para derrocar a Assad, el pueblo de Rojava se siente comprometido con el futuro de su país.
La declaración de la autonomía regional es, además, un indicativo de los vínculos entre el movimiento en Rojava y el Movimiento de Libertad Kurda en el norte de Kurdistán (sureste de Turquía). Las estrechas relaciones entre el PYD y el Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK), nunca han sido un secreto. El PYD fue fundado como organización hermana Siria del proscrito PKK en 2003, y miles de Sirios Kurdos han luchado en las filas del PKK dentro de Turquía. Ambas organizaciones consideran A Abdullah Öcalan como su líder espiritual, y su concepto de Confederalismo Democrático es la ideología que guía tanto a la Revolución Rojava como a los numerosos proyectos locales en las regiones del Sudeste, dominada por los Kurdos de Turquía.
La reorientación ideológica de Öcalan, desde una perspectiva Marxista-Leninista, en el que un estado Socialista independiente era el objetivo final de los Kurdos a una ideología política que ve una federación de comunidades autónomas, con independencia de sus orígenes étnicos y / o religiosos, como la forma ideal de organización social y política fue fuertemente influenciada por las obras del pensador anarquista estadounidense Murray Bookchin. En sus estudios, Bookchin miró a los orígenes de la jerarquía social y concluyó que la dominación humana sobre la naturaleza tiene sus raíces en la dominación humana sobre el humano. Con el fin de crear una sociedad que no sólo suprima las relaciones jerárquicas entre los seres humanos, sino que también esté en armonía con su entorno ecológico, Bookchin propuso la idea del “Municipalismo Libertario”.
Las ideas de Bookchin respecto de las asambleas populares, la democracia directa y una confederación de comunidades locales autónomas, actualmente se están implementando en los tres cantones que conforman Rojava. Los consejos populares, o “Casas del Pueblo ‘, conforman el corazón del sistema político. El primer nivel de organización son las comunas locales, cada una compuesta de 30 a 150 hogares; en el siguiente nivel están las villas y el consejo del pueblo, que consisten en 7-30 comunas cada uno; seguidos por consejos regionales y finalmente está el MGRK, el Consejo del Pueblo del Kurdistán del Oeste. Las decisiones se transmiten de un nivel a otro por dos delegados, un hombre y una mujer, que son elegidos para este fin. Por otra parte, todos los consejos deben adherirse a una cuota de género del 40%.
Los Kurdos de Siria necesitan solidaridad, no caridad
Por desgracia, pero como era de esperar la revolución Rojava ha sido ignorada por los medios de comunicación internacionales y los círculos políticos por igual. El proyecto de democracia radical, la creación de zonas autónomas y sus duras críticas tanto al imperialismo como al capitalismo no han dejado a la gente de Rojava con muchos amigos.
Pueblo en pie de lucha
Incluso Masoud Barzani, líder del vecino Kurdistán Iraquí mira a Rojava con ojos sospechosos, una revolución similar en el Norte de Irak significaría automáticamente el final de su gobierno. Más preocupante, sin embargo, ha sido la disposición de Turquía hacia los experimentos sociales de los Kurdos Sirios.
“Para nosotros, el PYD es lo mismo que el PKK, es una organización terrorista”, declaraba el presidente Turco Erdogan, públicamente, en respuesta a los planes de armar el PYD en el apogeo de la batalla por Kobane. Durante todo el conflicto, Turquía ha mantenido sus fronteras con el pueblo Sirio herméticamente selladas, no permitiendo que llegue ninguna ayuda a los defensores de Kobane, ya sea médica o militar. La única excepción fue cuando se permitió que un pequeño batallón de 150 combatientes Peshmerga, cruce la frontera desde el Kurdistán Iraquí para luchar junto al YPG / YPJ contra ISIS.
Turquía teme que una revolución exitosa en Rojava, podría inspirar a su población Kurda nacional a perseguir un objetivo similar. En realidad, los dos grupos de la sociedad civil, tanto el Congreso/Consejo para una Sociedad Democrática (DTK) y partidos políticos, como el Partido Democrático del Pueblo (HDP), ya han estado implementando y apoyando estructuras de gobierno locales autónomas durante años. La autonomía de los Kurdos de Turquía significaría que Ankara perdería el control directo de todos los días sobre alrededor de una quinta parte de su territorio, algo que es inaceptable para el gobierno actual.
Por estas y otras razones, el Gobierno Turco, hasta el momento, se ha negado a proporcionar ayuda en cualquier forma a la gente de Rojava en general, y a la ciudad de Kobane en particular. Para que la reconstrucción de Kobane sea posible y para que el pueblo de Rojava pueda seguir resistiendo la amenaza siempre inminente de las fuerzas Jihadistas en su puerta, es absolutamente crucial que Turquía abra las fronteras que limitan con las regiones Sirias bajo control Kurdo. Si el comportamiento pasado de Turquía es una indicación de sus acciones futuras, entonces hay pocas esperanzas de que esto ocurra en el corto plazo.
Sin embargo, donde se requeriría la presión de otros gobiernos para obligar a Turquía a abrir sus fronteras, las personas de Kobane tienen que tener cuidado de quienes aceptan la ayuda para la reconstrucción de su ciudad. La ayuda incondicional es un fenómeno raro. Con el fin de preservar su independencia radical y los valores fundamentales de la Revolución por la que han estado luchando, es crucial que, ni las organizaciones supranacionales como la ONU, el FMI y el Banco Mundial, ni las corporaciones globales entrometidas que buscan los recursos naturales de la región, se les permita el acceso al pueblo de Rojava. La verdadera batalla de los Kurdos de Siria, es de ellos, y sólo de ellos. En los próximos meses y años van a necesitar toda la solidaridad que puedan conseguir, pero su impresionante trayectoria demuestra que la última cosa que necesitan es crédito disfrazado de caridad de parte de las potencias Occidentales.
*Joris Leverink es un periodista independiente con sede en Estambul, con una Maestría en Economía Política, y editor de ROAR Magazine. Lo puedes seguir en Twitter @Le_Frique.

Tschümperlin: Mantener al PKK en la lista de terroristas no tiene sentido

Fuente: http://en.firatajans.com/features/tschumperlin-keeping-the-pkk-on-the-terror-list-is-meaningless


El líder de grupo Parlamentario Federal Suizo SP, Andy Tschümperlin, dadas las realidades en el Medio Oriente, declara que no tiene sentido que el PKK esté proscrito, agregando que Occidente debería apoyar a los kurdos.
Las reacciones en Europa se continúan en su insistencia de mantener al PKK en la lista de organizaciones prohibidas, a pesar de la gran lucha que está librando contra el ISIS, enemigo de la humanidad, en el Medio Oriente. El diputado del partido socialista suizo (SP) y líder del partido en el Parlamento Federal suizo, dijo a nuestra agencia que la prohibición debe ser levantada inmediatamente.
El Oeste no tiene otra alternativa que apoyar a los kurdos
Tschümperlin dijo que son los kurdos los que se han opuesto activamente a las masacres llevadas a cabo por el ISIS en Irak y en Siria, y que no hay más remedio que apoyar a los kurdos. Dijo que la resistencia en Kobanê hace evidente la situación real y que es esencial que la lucha de los kurdos se apoye en todos los sentidos.
Es loable la lucha de los kurdos por la libertad
Tschümperlin dijo: “los kurdos han estado librando una lucha durante años sin esperar nada de nadie y sus méritos están ahí para que todos los puedan ver. Ahora los kurdos están listos para el Kurdistán”. Agregó que era loable la lucha de los kurdos por la libertad, la justicia y la igualdad.
Suiza debe ser un observador en el proceso de paz
Tschümperlin mencionó el papel del líder del pueblo kurdo, Abdula Ocallan, en el proceso de resolución, diciendo que todo el mundo debe tomar posesión de este proceso. Tschümperlin agregó que Suiza podría ser una tercera parte en las conversaciones de las negociaciones y que las Naciones Unidas deben desempeñar un papel activo.
El estatus de Rojava debe ser aceptado
Tschümperlin dijo que la lucha en Kobanê ha permitido hacer visible la realidad  y que las fuerzas estadounidenses y de coalición habían comenzado los ataques aéreos al verlo. Agregó que la lucha de los kurdos debe apoyarse en todos los sentidos.
El PKK debería ser borrado de las listas de organizaciones terroristas
Tschümperlin, dijo que el PKK no fue prohibido en Suiza, y que carece de sentido que se mantengan la prohibición en Europa. Tschümperlin agregó: “cuando la lucha de los kurdos contra el ISIS y la situación actual en el Medio Oriente es analizada en detalle, es evidente que el PKK debe eliminarse de dicho lista”.
Los kurdos deben participar en la política en Suiza
Tschümperlin dijo que el partido socialista estaba a favor de que los kurdos y otros migrantes participan en la vida política en Suiza, esto garantizaría que los problemas y demandas de los kurdos se discutan. “Hago un llamamiento a los migrantes a desempeñar un papel activo en la política”, añadió.

Entrevista a Mustafa Dogal y Fayda Abdî 15/03/15, Suruç

Por motivos de falta de tiempo y de ausencia de internet no hemos podido reportar durante estos últimos días, pero aquí va todo el trabajo hecho durante los últimos tres días que hemos estado en Suruç

Ayuntamiento kurdo de Suruç
El día 15 de marzo hemos entrevistado a Mustafa Dogal (diplomático del Consejo para una Sociedad  Democrática DTK) y  Fayza Abdî (Co-presidenta del Consejo Legislativo  de  Kobanê) quienes nos han brindado una calurosa bienvenida en la sede del Ayuntamiento de Suruç.

Fayza Abdî y Mustafa Dogal
Mustafa Dogal, el cual se presentó en nombre del pueblo democrático de Rojava, nos ha hablado sobre los refugiados y la precaria situación en la que viven. Una vez más nos han informado de la existencia de seis campos de refugiados, de los cuales cinco de ellos son gestionados por diversas ONG’s y organizaciones kurdas. Y sólo uno de ellos es gestionado por las autoridades turcas. Para acceder a estos campos debes tener un pase o autorización que te conceden las autoridades kurdas de la zona. Mustafa Dogal nos confiesa que ellos no confían en las autoridades turcas para solucionar nada, no creen que estén haciendo suficiente para salir de esta situación.
Por otro lado, Fayza Abdî nos habla sobre Kobanê. En estos momentos la ciudad esta liberada y se están llevando a cabo diversas operaciones militares en la zona para aislar y suprimir a DAESH/ISIS. Estas operaciones sirven para rescatar las aldeas del cantón, algunas de estas aldeas son árabes. Nos confiesan que esta lucha se ha tomado la vida de muchos combatientes, a los cuales consideran mártires de la libertad, ya que declaran que DAESH/ISIS no sólo un problema de los kurdos, en palabras textuales de la co-presidenta ”son enemigos de la humanidad y de todas las mujeres, sean kurdas, árabes o cristianas”. Por esto declaran abiertamente que la lucha contra el fundamentalismo es también una responsabilidad de la Comunidad Internacional. “Si la Comunidad Internacional se considera anti-terrorista y anti-barbarie nos tienen que ayudar, no pueden seguir mirando hacia otro lado”. Ningún país ha resistido a DAEHS/ISIS, nos dicen que ellos lo han conseguido porque son el pueblo en armas, porque son la resistencia de una sociedad contra la barbarie.
Fayza Abdî nos cuenta que la gente que ha huido de Kobanê va retornando poco a poco, pero es necesario limpiar la ciudad y sus alrededores, ya que los fundamentalistas han sembrado las casas de trampas explosivas y minas y dejado un reguero de cadáveres que podría crear una crisis de salubridad importante. Esta crisis de salubridad se podría ver agravada por la actual devastación de edificios públicos e infraestructuras. Es prioritario en estos momentos la colaboración de ingenieros y otros técnicos que puedan ayudar a reconstruir la ciudad y sobre todo los sistemas de saneamiento antes del regreso masivo de la población refugiada. Para ello es totalmente imprescindible la apertura de un corredor humanitario.
Los entrevistados declara que hasta ahora no han recibido apoyo oficial de ningún gobierno. Esta falta de ayuda humanitaria por parte de los gobiernos es una vergüenza, aunque también reconocen que es un orgullo para ellos como se han volcado las diferentes organizaciones internacionales de apoyo a Rojava, así como el resto de la comunidad kurda en la diáspora. Esta solidaridad les produce el sentimiento de estar más unidos que nunca, aunque el verdadero problema siguen siendo las fronteras.
Respecto a la ayuda y relaciones con el gobierno de la Región Autónoma del Kurdistán iraquí, liderada por Masud Barzani, Mustafa Dogal nos comenta que la ayuda se ha materializado con el envío de unidades de combate peshmerga. Esto tuvo un impacto psicológico positivo tanto en la población refugiada como en los combatientes asediados en la ciudad de Kobanê, subiéndoles la moral tras meses de asedio. Las declaraciones del diplomático afirman que las relaciones siempre podrían ser mejores. Esto nos da a entender que estas relaciones no son del todo buenas, pero que están trabajando en una acercamiento.
Añaden que las relaciones con la población árabe en general son buenas. Los árabes también tienen miedo de DAESH/ISIS y por esto mucha gente termina apoyándoles. Fayza Abdî dice que kurdos y árabes siempre han vivido en paz y vivirán en paz.
Preguntamos al diplomático del DTK sobre las próximas elecciones en Turquía. Nos dice que él es uno de los candidatos a las elecciones y que esperan conseguir el 10% de votos necesarios para poder presentarse. Históricamente las elecciones en Turquía han sido un problema para el pueblo kurdo.  Así mismo declara que el programa político del partido no está pensado sólo para los kurdos, “es para todo el mundo”. También les preguntamos por los combatientes internacionales que se han unido a las YPG/YPJ. Nos dicen que son muchos y muchas los que se han unido y que juntos luchan por la democracia y contra DAESH/ISIS. Mencionan diferentes nacionalidades: sudafricanos, alemanes, australianos, americanos, españoles, etc… Como anécdota Fayza Abdî nos cuenta que el padre del australiano caído en combate (Sehit Johnson), no entendía por qué su hijo había ido a luchar a un país extranjero y tan alejado, pero cuando vino a Rojava a recoger el cuerpo de su hijo y conoció la realidad, declaro que ahora entendía el por qué de ir tan lejos a luchar contra la barbarie y la injusticia.